Move zanmi kreyòl-fransè : Griyo/Griot
Pifò mo kreyòl soti nan lang fransè. Mo sa yo konn chanje fòm pou adapte yo ak fonksyonman sistèm lang kreyòl la. Anpil fwa, mo a chanje sans tou lè l travèse nan kreyòl la. Se sa k fè nou jwenn plizyè move zanmi kreyòl fransè. Tèm move zanmi oswa fo zanmi an se yon tèm lengwistik ki konsène yon mo ki egziste nan de lang diferan e nan chak lang sa yo menm mo sa a gen de sans diferan. Li enpòtan nan zafè tradiksyon pou w konn move zanmi yo pou evite entèferans.
Fich lengwistik sa a ap prezante move zanmi « griyo » an kreyòl ak « griot » an fransè.
An kreyòl, yo sèvi ak non « griyo » a pou idantifye vyann kochon fri. Diksyonè kreyòl Vilsen an defini mo griyo a konsa : « Manje ki fèt ak vyann kochon fri » (1).
An fransè, yo sèvi ak non « griot » a pou idantifye moun ki ap rakonte kont ak istwa tan lontan nan literati oral ann Afrik.
Kidonk, si n pran egzanp fraz kreyòl « Jèmèn ap manje yon bon griyo », ou pa ka tradui l « *Germaine mange un bon griot ». si w fè sa, w ap fè yo pran Jèmèn pou kanibal.
Remak : Te gen yon mouvman entèlektyèl ayisyen ki te rele « Les griots ». Epi revi yo te sèvi pou pibliye ide mouvman sa a te rele « Les Griots » tou. Non mouvman sa a te enspire nan sans fransè a paske youn nan lide mouvman an t ap pwone se te yon retou nan sous Afrik kòm orijin koutim ak konpòtman Ayisyen yo.
(1) Vilsaint Féquière, Heurtelou Maude, Diksyonè Kreyòl Vilsen, Educa Vision, Etazini, 1994, p. 207